|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:We recommend that development of diabetes is specified as a secondary endpoint in future large endpoint statin trials,是什么意思?![]() ![]() We recommend that development of diabetes is specified as a secondary endpoint in future large endpoint statin trials,
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我們建議,在未來的大端點(diǎn)他汀類藥物試驗(yàn)的次要終點(diǎn)指定糖尿病的發(fā)展,
|
|
2013-05-23 12:23:18
我們建議發(fā)展的糖尿病是指定為一個輔助端點(diǎn)的端點(diǎn)未來大審判他汀類,
|
|
2013-05-23 12:24:58
我們建議糖尿病的發(fā)展指定作為一個次要終點(diǎn)在未來大終點(diǎn)statin試驗(yàn),
|
|
2013-05-23 12:26:38
我們推薦的糖尿病發(fā)展被指定為他汀類藥物的試驗(yàn),未來大終結(jié)點(diǎn)中的輔助端點(diǎn)
|
|
2013-05-23 12:28:18
我們建議糖尿病的發(fā)展被指定作為將來大終點(diǎn)末端中的一個輔助終點(diǎn)末端 statin 審訊,
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)