|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:當(dāng)然沒有永遠(yuǎn)的朋友,也沒有永遠(yuǎn)的敵人,中美關(guān)系僵持在一種微妙的狀態(tài)是什么意思?![]() ![]() 當(dāng)然沒有永遠(yuǎn)的朋友,也沒有永遠(yuǎn)的敵人,中美關(guān)系僵持在一種微妙的狀態(tài)
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Of course no permanent friends nor eternal enemies, the Sino-US relations are deadlocked in a delicate state
|
|
2013-05-23 12:23:18
Of course, there is no eternal friends, also there is always the enemy, the Sino-US relations in a stalemate between a delicate status
|
|
2013-05-23 12:24:58
Certainly does not have the forever friend, also does not have the forever enemy, the Chinese and American relations to refuse to compromise in one subtle condition
|
|
2013-05-23 12:26:38
There is no permanent friends, of course, there is no permanent enemy, Sino-US relations to a deadlock in a delicate State
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)