|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Ok, but I would like to avoid repetition of such kind of issue, in finally it will not provide a good Product Quality image (in term of perceived Quality, regarding presence of tape, ...).是什么意思?![]() ![]() Ok, but I would like to avoid repetition of such kind of issue, in finally it will not provide a good Product Quality image (in term of perceived Quality, regarding presence of tape, ...).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
OK,但我想,以避免這類問題的重復,最終也不會提供良好的產品質量的圖像(在長期的感知質量,對磁帶的存在,...)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
“ok”(確定),但我想這一類的問題,避免重復,最終它將不提供一個良好的產品質量形象(在質量、對存在的磁帶,......)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
好的但是我希望避免這樣的重復問題,在它最后不會提供一個好產品質量圖象(用被察覺的質量的期限,關于磁帶出現,…)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
好的但我想避免重復這樣的問題,最后它將不提供產品質量的良好形象 (在感知質量、 關于存在的磁帶,… … 的詞)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Ok,但是我想要避免這樣種的問題的
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區