|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Evergrande is not a story about the “China real estate bubble”; rather it is a tale of a company who has abused the capital markets as well as the generous lending of the Chinese Government in order to enrich one man, aggrandize his personal ego and support his pet projects.是什么意思?![]() ![]() Evergrande is not a story about the “China real estate bubble”; rather it is a tale of a company who has abused the capital markets as well as the generous lending of the Chinese Government in order to enrich one man, aggrandize his personal ego and support his pet projects.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
恒大是不是一個關于“中國房地產泡沫”的故事,而是它是一個公司濫用資本市場以及中國政府的慷慨貸款,以充實一個人,夸大他的個人自我的故事支持他的寵物項目。
|
|
2013-05-23 12:23:18
evergrande不只是一個故事關于“中國房地產泡沫破滅”;相反,它是一個故事的一個公司的資本市場已被濫用,以及慷慨的貸款的中國政府為了豐富一個男子,他的個人虛榮,主要目的項目支持自己的寵物。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Evergrande不是關于“中國不動產的泡影的”一個故事; 寧可它是濫用資本市場以及中國政府慷慨的借貸為了豐富一個人,強化他的個人自我和支持他的受寵項目公司的傳說。
|
|
2013-05-23 12:26:38
恒大是不是一個關于"中國房地產泡沫"的故事 ; 而是一名已被濫用資本公司的故事以及豐富一個人、 夸口他個人的自我和支持他的寵物項目中國政府的慷慨貸款市場。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Evergrande 不是關于“中國房地產泡沫”的一個故事;說得更確切些它是濫用了資本市場以及中國政府的慷慨的借貸以使一個人富有,吹捧他的私人的利己主義,支持他的寵物項目的一家公司的一個故事。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區