|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:6.1.4 One terminology must describe single concept in company wide only. If impossible or impractical in some special cases, the detail explanation of the term should be made.是什么意思?![]() ![]() 6.1.4 One terminology must describe single concept in company wide only. If impossible or impractical in some special cases, the detail explanation of the term should be made.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
6.1.4一個術語必須描述在全公司不僅單一的概念。如果不可能或不切實際的,在某些特殊情況下,術語的詳細解釋應。
|
|
2013-05-23 12:23:18
6.1.4*一個術語描述單一概念必須在整個公司。 如果不可能或不實際的一些特殊情況下,這一術語的詳細解釋。
|
|
2013-05-23 12:24:58
6.1.4 一項術語必須在公司中寬描述唯一概念只。 如果不可能或不切實際在一些特殊情況,期限的詳細說明應該被做。
|
|
2013-05-23 12:26:38
6.1.4 一個術語必須描述在公司寬只有單一的概念。如果不可能或不切實際的某些特殊情況下,應詳細解釋這一術語。
|
|
2013-05-23 12:28:18
6.1.4 一個術語僅寬在公司必須描述單一概念。如果不可能或不切實際在一些特別的案例中,條款的詳細信息解釋應該被做出。
|
湖北省互聯(lián)網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)