|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:More specifically, this Essay suggests that rethinking Indian mascots as cultural hybrids complicates and disrupts the logic of cultural property.是什么意思?![]() ![]() More specifically, this Essay suggests that rethinking Indian mascots as cultural hybrids complicates and disrupts the logic of cultural property.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
更具體地說,本文建議,重新思考印度的吉祥物作為文化雜種的復(fù)雜性和破壞文化財產(chǎn)的邏輯。
|
|
2013-05-23 12:23:18
更具體地說,這篇文章表明,重新思考印度吉祥物作為文化混血桿復(fù)雜化和破壞文化財產(chǎn)的邏輯。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當(dāng)文化雜種使并且打亂文化物產(chǎn)復(fù)雜化,邏輯更加具體地,這篇雜文建議重新考慮印第安吉祥人的那。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
具體地說,這篇雜文建議那重新考慮印地安人福神當(dāng)文化混合物變復(fù)雜和破壞文化財產(chǎn)的邏輯。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)