|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:中國(guó)“促進(jìn)國(guó)際收支平衡”的最佳模式應(yīng)當(dāng)是“有所保有所壓”并存的“雙軌”或“多軌”結(jié)構(gòu)調(diào)整模式,而不單單是采取“一刀切”的總量控制模式。即在減少貨物貿(mào)易順差,實(shí)現(xiàn)經(jīng)常項(xiàng)目基本平衡的同時(shí),努力逐步實(shí)現(xiàn)資本項(xiàng)目的基本平衡。是什么意思?![]() ![]() 中國(guó)“促進(jìn)國(guó)際收支平衡”的最佳模式應(yīng)當(dāng)是“有所保有所壓”并存的“雙軌”或“多軌”結(jié)構(gòu)調(diào)整模式,而不單單是采取“一刀切”的總量控制模式。即在減少貨物貿(mào)易順差,實(shí)現(xiàn)經(jīng)常項(xiàng)目基本平衡的同時(shí),努力逐步實(shí)現(xiàn)資本項(xiàng)目的基本平衡。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Promote the best mode of the international balance of payments should be some security pressure" co-existence of "two-track" or "multi-track" structural adjustment mode, not just adopt a "one size fits all" total control. In reducing the trade surplus of goods, the basic balance of current account
|
|
2013-05-23 12:23:18
China's promotion of international balance should be the best mode" is the "was" co-exist in the two-track" or "multi-track" structural adjustment mode, and not merely to take a one-size-fits-all" controls the total amount. That is, the merchandise trade surplus decreased to achieve balance between
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
China "promotion of international balance" is the best model should "maintain pressure" coexist "twin-tracking" or "multi-track" structural adjustment mode, and not just take "sweeping" total control mode. Reduction of trade surplus in goods, achieve basic balance of the current account at the same
|
|
2013-05-23 12:28:18
China “promotion international balanced revenues and expenditures” the best pattern must be “has holds presses” coexisting “the double track” or “the multi-axles” the structure adjustment pattern, but not solely is adopts “all at once” the total quantity control pattern.Namely in the reduced cargo t
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)