|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:wondering where her train of thought was going to lead, he wasn't going to tell her his erection was mainly due to his anticipation of what he was going to get Karen to do next.是什么意思?![]() ![]() wondering where her train of thought was going to lead, he wasn't going to tell her his erection was mainly due to his anticipation of what he was going to get Karen to do next.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
想知道她的思路去帶領,他不打算告訴她,他的勃起,主要是由於他的期待,他會得到卡倫下一步要做什麼。
|
|
2013-05-23 12:23:18
她不知道在哪裡的思路是將會導致,他也不會告訴她他豎立,主要是由於他自己原知道要怎樣行他的預期,克倫下一步要怎麼做。
|
|
2013-05-23 12:24:58
想知道何處她的思路打算帶領,他沒有打算告訴她他的架設主要歸結於他的什麼的意料他打算得到Karen其次做。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不知道她的思路要帶領,他不打算告訴她,他架設主要是因為他預期的他將要得到莫文蔚下一步做什麼。
|
|
2013-05-23 12:28:18
驚訝哪裡她的想法的火車將要導致,他沒有將要告訴她他的直立主要由於他的他將要使卡倫緊接著做的期望。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區