|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the material contracts referred to in the section headed “Statutory and General Information — Summary of material contracts” in Appendix [VIII] to this Prospectus;是什么意思?![]() ![]() the material contracts referred to in the section headed “Statutory and General Information — Summary of material contracts” in Appendix [VIII] to this Prospectus;
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一節中提到的材料合同“法定及一般資料 - 重大合約概要”在附錄[八]本招股章程;
|
|
2013-05-23 12:23:18
所述重大合約「法定及一般資料-重大合約概要」[8],本招股章程附錄;
|
|
2013-05-23 12:24:58
在部分朝向的“法律和總說明提到的物質合同-物質合同總結”在附錄(VIII)對這本內容說明書;
|
|
2013-05-23 12:26:38
為首的節所提述的材料合同"法定和一般信息 — — 摘要的材料合同"中附錄 [八] 向本招股章程 ;
|
|
2013-05-23 12:28:18
材料合同在帶領的章節中被提到“法令和一般信息 - 材料的總結附錄的合同” (VIII) 到這本說明書;
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區