|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Mindung, which literally means “nothing on top” in Korean, is an apt name for the mountain because there are no trees at the peak. Instead, the spine of the mountain trail is home to a stretch of eulalia fields that look like waves of silver against the soft winds of fall.是什么意思?![]() ![]() Mindung, which literally means “nothing on top” in Korean, is an apt name for the mountain because there are no trees at the peak. Instead, the spine of the mountain trail is home to a stretch of eulalia fields that look like waves of silver against the soft winds of fall.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
mindung,字面意思是“沒(méi)有在上面”在韓國(guó),是因?yàn)橛性谏巾敍](méi)有樹(shù)山的一個(gè)貼切的名字。相反,脊柱的山路是一片的油菜花領(lǐng)域看起來(lái)像銀波對(duì)秋季軟風(fēng)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
mindung,字面上意思是,“沒(méi)有什么在最上方”在韓國(guó),是一個(gè)很貼切的名字,因?yàn)闆](méi)有樹(shù)山的高峰期。 相反,書脊的山間小徑是一個(gè)字段,并可以看到綿延的eulalia波對(duì)軟銀風(fēng)的秋天。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Mindung,什么都不逐字地意味“在上面”在韓國(guó)語(yǔ),是一個(gè)易于名字對(duì)于山,因?yàn)闆](méi)有樹(shù)在峰頂。 反而,山行跡的脊椎是家庭到舒展看似銀波浪反對(duì)秋天軟的風(fēng)的eulalia領(lǐng)域。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Mindung,其字面意思是"無(wú)頂"在朝鮮,是山 apt 的名稱,因?yàn)橛袠?shù)木不在高峰期。相反,山徑脊柱是回家一片看起來(lái)像與秋天的風(fēng)軟銀波的歐拉利婭字段。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Mindung,從字面上講“在”在朝鮮人中的“頂部上”意味著“沒(méi)有什么東西”,是山的一個(gè)恰當(dāng)?shù)拿忠驗(yàn)樵陧敺鍥](méi)有樹(shù)。相反,山行跡的脊椎骨回家對(duì)于好象是反對(duì)下跌的軟的風(fēng)的銀的波浪的 eulalia 地的伸展。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)