|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:投資消費結構失衡的一個產物,中國的高儲蓄率和巨額外匯儲備其實是一枚硬幣的兩面,儲蓄轉化不了投資的剩余,就只能以順差的方式資本輸出到美國,不過不是通過私人投資的方式,而是略帶強迫性質的央行儲備,以美國國債和購買美元資產的方式再循環回美國。就是把錢借給美國人使。而另一方面,也意味中國金融體系的效率低下,根本不足以將龐大儲蓄轉化為有效的投資,美國的金融體系實際上成了全球資金的配置中樞,當然不光是對中國的儲蓄。美國現在的處境,除了發動戰爭轉嫁經濟危機,就剩了美元貶值或者找一個冤大頭將它的債務轉嫁出去。是什么意思?![]() ![]() 投資消費結構失衡的一個產物,中國的高儲蓄率和巨額外匯儲備其實是一枚硬幣的兩面,儲蓄轉化不了投資的剩余,就只能以順差的方式資本輸出到美國,不過不是通過私人投資的方式,而是略帶強迫性質的央行儲備,以美國國債和購買美元資產的方式再循環回美國。就是把錢借給美國人使。而另一方面,也意味中國金融體系的效率低下,根本不足以將龐大儲蓄轉化為有效的投資,美國的金融體系實際上成了全球資金的配置中樞,當然不光是對中國的儲蓄。美國現在的處境,除了發動戰爭轉嫁經濟危機,就剩了美元貶值或者找一個冤大頭將它的債務轉嫁出去。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Investment and consumption of structural imbalances, a product of China's high savings rate and a large foreign exchange reserves are in fact two sides of the same coin, and savings into investment not only on the left, the way to trade surplus capital to the United States, but it is not the way thr
|
|
2013-05-23 12:24:58
An investment consumption pattern unbalanced product, China's high savings ratio and the large amount foreign exchange reserve were actually coin both sides, the deposit cannot transform the investment surplus, only could by favorable balance way export of capital US, but was not through the persona
|
|
2013-05-23 12:26:38
Investment and consumption structure of a product, high rates of savings and large foreign exchange reserves, China is in fact both sides of a coin, not savings into investment remaining, with a surplus of capital only to the United States, but not by way of private investment, but slightly forced n
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區