|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:3.1.2. Shipments to Jabil shall be planned taking into consideration existing on-hand inventory, goods in transit and future gross demand是什么意思?![]() ![]() 3.1.2. Shipments to Jabil shall be planned taking into consideration existing on-hand inventory, goods in transit and future gross demand
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
3.1.2。 Jabil公司的出貨量應計劃將現有的考慮到手頭的庫存,貨物在運輸過程和未來的總需求
|
|
2013-05-23 12:23:18
jabil3.1.2.*發貨量,應考慮到現有計劃的現有庫存量,過境貨物和未來總需求
|
|
2013-05-23 12:24:58
3.1.2. 對Jabil將計劃考慮到現有的現有的存貨,在途中的貨物的發貨,并且未來總共獲利需求
|
|
2013-05-23 12:26:38
3.1.2。 運往捷普科技須計劃考慮到考慮現有的現有庫存貨物過境和未來的總需求
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區