|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:因這次訂單量大,怕影響生產進度,請分批出貨:200000pcs,150000pcs,150000pcs,請回復交期。是什么意思?![]() ![]() 因這次訂單量大,怕影響生產進度,請分批出貨:200000pcs,150000pcs,150000pcs,請回復交期。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Because of the big orders, fear of affecting the production schedule, shipped in batches: 200000pcs, 150000pcs, 150000pcs, please reply to delivery.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Because of the large volume of the order to production progress, please call the department: 200,000 PCs, and 150,000 PCs, and 150,000 PCs, please reply to it.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because this order volume is big, feared the influence production progress, please in turn produce goods: 200000pcs,150000pcs,150000pcs, please reply the delivery date.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Because of the large quantity of orders, for fear of affecting the progress of production, batch shipping: 200000pcs,150000pcs,150000pcs, go back diplomatic ties.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區