|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Cigarette, beer, and fast-food marketers have generated much controversy in recent years by their attempts to target是什么意思?![]() ![]() Cigarette, beer, and fast-food marketers have generated much controversy in recent years by their attempts to target
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
香煙,啤酒,和快速的-食物的營銷人員已生成的由他們的到目標(biāo)的的企圖中的在最近幾年的得多的爭議
|
|
2013-05-23 12:23:18
香煙、啤酒和快速食品營銷人員引起了很多爭議,最近幾年他們嘗試目標(biāo)
|
|
2013-05-23 12:24:58
香煙、啤酒和快餐去市場的人由他們的企圖瞄準(zhǔn)近年來引起了爭論
|
|
2013-05-23 12:26:38
卷煙、 啤酒、 和快餐食品營銷人員有很多爭論近年來由生成他們嘗試到目標(biāo)
|
|
2013-05-23 12:28:18
香煙,啤酒,快餐行銷人員生成了很多在由他們的嘗試所作的近幾年的辯論到目標(biāo)
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)