|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:All notices and other communications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be mailed by registered or certified mail, postage prepaid, sent by facsimile or electronic mail or otherwise delivered by hand or by messenger addressed as set forth on schedule A hereto.是什么意思?![]() ![]() All notices and other communications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be mailed by registered or certified mail, postage prepaid, sent by facsimile or electronic mail or otherwise delivered by hand or by messenger addressed as set forth on schedule A hereto.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
所有通知和其他通信要求或允許本協(xié)議應(yīng)以書面形式,并應(yīng)以掛號郵件投遞,郵資預(yù)付發(fā)送傳真或電子信箱,通過手或由信使或以其他方式解決,因為設(shè)置安排本合同規(guī)定的交付,郵寄。
|
|
2013-05-23 12:23:18
所有通知及其他需要或本協(xié)議允許通信均須以書面提出,并須以郵遞方式寄出郵件的注冊或認證,郵資已付郵件、傳真或電子郵件的形式發(fā)送,以手動或交付或以其他方式處理的規(guī)定由信差的安排見附件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在此之下需要或被允許的所有通知和其他通信在文字,并且用已注冊的或掛號信,用手預(yù)付,送用傳真或電子郵件或者否則被提供的郵費郵寄或由信使對演講如至此被指出在日程表A。
|
|
2013-05-23 12:26:38
所有通知和其他規(guī)定或準許本協(xié)議的通訊須以書面作出,須由注冊或經(jīng)核證的郵件、 郵資預(yù)付費、 通過傳真或電子郵件發(fā)送或否則傳遞用手或使者作為處理集提出關(guān)于附表一本合同寄出。
|
|
2013-05-23 12:28:18
都通知和其他通信據(jù)此要求或許可將是以書面形式和將被注冊的或者已認證的郵件寄,郵資先付,按
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)