|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:聽起來不順耳,也不符合英美人的 習慣, 其實, 微微一笑并作個表示再見的手勢或說:“Good-bye(再見),See you later (回頭見)、So long. Take care(再見,保重)就可以了。是什么意思?![]() ![]() 聽起來不順耳,也不符合英美人的 習慣, 其實, 微微一笑并作個表示再見的手勢或說:“Good-bye(再見),See you later (回頭見)、So long. Take care(再見,保重)就可以了。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Does not sound pleasing to the ear, does not conform to the habits of the Anglo-American people, in fact, a smile and to make a gesture, said goodbye or say: "good - bye (bye), see you later (see you later), so long take care (goodbye , take care of) can.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It sounds and turn a deaf ear, is also not compatible with the beauty of the customary, in fact, smiled and said good bye to one of the gestures or Good - said: "bye, bye bye, See you later (looking back), long So Take care (Good bye, and good luck) can be.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Sounds not to be pleasing to the ear, also does not conform to the English beautiful woman's custom, actually, shows a faint smile and makes the expression goodbye hand signal or said: “Good-bye (goodbye), See you later (see you later), So long. Take care (goodbye, took care) may.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Not sound pleasing to the ear, or does not conform to the habits of the British beauty, actually smiled and said goodbye gesture, or says, "Good-bye (bye bye), See you later (so long), So long. Take care (good bye, take care).
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區