|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Taking into consideration of the transport condition at your end,we have improved ourpacking so as to avoid damage to the goods.是什么意思?![]() ![]() Taking into consideration of the transport condition at your end,we have improved ourpacking so as to avoid damage to the goods.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在您的最終考慮到運輸條件,我們已經改善ourpacking以免貨物損壞。
|
|
2013-05-23 12:23:18
考慮到運輸條件時,我們已經改進了,以避免損壞ourpacking的貨物。
|
|
2013-05-23 12:24:58
考慮到運輸條件在您的末端,我們改進了以便避免損害的ourpacking物品。
|
|
2013-05-23 12:26:38
考慮到你處運輸條件的我們有改進的 ourpacking,以免損壞貨物。
|
|
2013-05-23 12:28:18
進到對你的終止的運輸條件的 考慮的拿,我們改善了 ourpacking 以避免對貨物的損害。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區