|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯: 我和幾個(gè)姐妹在英格蘭的一個(gè)小村莊長(zhǎng)大。父親是個(gè)律師,為了生計(jì)而奔波,我卻一直就認(rèn)為他與眾不同。他從不指責(zé)我們,只是表揚(yáng),把我們的長(zhǎng)處發(fā)揮出來。他會(huì)說:“給花澆水,花就會(huì)茂盛;不澆水,花就會(huì)死。”是什么意思?![]() ![]() 我和幾個(gè)姐妹在英格蘭的一個(gè)小村莊長(zhǎng)大。父親是個(gè)律師,為了生計(jì)而奔波,我卻一直就認(rèn)為他與眾不同。他從不指責(zé)我們,只是表揚(yáng),把我們的長(zhǎng)處發(fā)揮出來。他會(huì)說:“給花澆水,花就會(huì)茂盛;不澆水,花就會(huì)死。”
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sisters and I grew up in a small village in England. The father is a lawyer, to run around to make a living, but I think that sets him apart. He never accused us of just praise, and play to our strengths. He would say: "watering the flowers, the flowers will be lush; without water, the flowers will
|
|
2013-05-23 12:23:18
I and a few sisters in England in a small village grew up. His father is a lawyer living in order to travel, but I have to believe that he has been making a difference. He never criticized us, but we recognize that the strengths into play. He will say: "The flowers watered, it will be watered lush;
|
|
2013-05-23 12:24:58
I and several sisters in an England's hamlet coarsening.The father is an attorney, rushes about for the livelihood, I continuously thought actually he is out of the ordinary.He ever does not accuse us, only is praises, displays ours strong point.He can say that,“To the flower the watering, the flowe
|
|
2013-05-23 12:26:38
Several sisters and I grew up in a small village in England. His father was a lawyer, for a living now, I think that him has been different. He never blamed us, just praise, play to our strengths. He will say: "flowers, flowers luxuriant; not watering the flowers will die. ”
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)