|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在中國忌諱晚輩的名字與長輩的相同,而在西方卻恰恰相反,人們喜歡用長輩的名字來給晚輩命名是什么意思?![]() ![]() 在中國忌諱晚輩的名字與長輩的相同,而在西方卻恰恰相反,人們喜歡用長輩的名字來給晚輩命名
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The same in the name of the Chinese taboo younger and elder in the West, on the contrary, people like the name of the elder to the younger named
|
|
2013-05-23 12:23:18
In China the name taboo juniors with their elders, and the same in the West, contrary to what people like to use the name to seniors to juniors named
|
|
2013-05-23 12:24:58
In Chinese taboo younger generation's name and elder's same, but is just the opposite actually in the West, the people like with elder's name coming to the younger generation to name
|
|
2013-05-23 12:26:38
Taboo junior and seniors in the name of the same in China, in the West, on the contrary, people like elder's name to name the younger
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區