|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:但是它卻服務于人類的生存適應需要,又服務于人類社會群體生活需要,它時時處處與我們每個人相伴。是什么意思?![]() ![]() 但是它卻服務于人類的生存適應需要,又服務于人類社會群體生活需要,它時時處處與我們每個人相伴。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
But it does serve the survival of the human adaptation needs, but also serve the daily needs of human society groups, it is always and everywhere accompanied with each of us.
|
|
2013-05-23 12:23:18
However, it is the service of human beings to adapt to survive, but also to serve human society, it needs to be community life at all times and with each one of us.
|
|
2013-05-23 12:24:58
But it serves actually humanity's survival adaptation need, also serves the human society community life need, it everywhere accompanies at times with our each person.
|
|
2013-05-23 12:26:38
But it serves human survival adaptation needs and serve human life needs of social groups, it is everywhere and everyone associated with us.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區