|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:when a person was accused of a crime,his fete would be decided in court.是什么意思?![]() ![]() when a person was accused of a crime,his fete would be decided in court.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
當(dāng)一個(gè)人被指控犯罪,他將在法庭決定宴請(qǐng)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
當(dāng)一個(gè)人被指控的是犯罪,他將會(huì)決定法院盛會(huì)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當(dāng)人被指責(zé)了罪行,他的祝宴法庭上將決定。
|
|
2013-05-23 12:26:38
當(dāng)一個(gè)人被控一項(xiàng)罪行,會(huì)在法庭決定他的祭祀。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一個(gè)人被指控一樁罪行時(shí),他的節(jié)日會(huì)在法庭上被決定。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)