|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚くお禮申し上げます是什么意思?是什么意思?![]() ![]() 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り、厚くお禮申し上げます是什么意思?
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
We joy that you and your company more and more Seiei us. Heavily wilt give your patronage is exceptional, making 什么 是 Thank you thick?
|
|
2013-05-23 12:23:18
Are your heap would Sakae. Thank you for your continuing patronage toward our decision-making process is 么 this poem?
|
|
2013-05-23 12:24:58
Your corporation you say to rejoice more and more thing of the prosperous glory distantly.Usually, the right 什 么 intention which grants extraordinary high distribution, gratitude says thickly?
|
|
2013-05-23 12:26:38
Your increasingly please congratulate you and Sheng Rong. Continued support especially your heavily, sincere thanks for this is tithing 么 decision?
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區