|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這類詩歌總是能夠第一時間吸引讀者,其中深刻的含義卻需要我們仔細(xì)思考。是什么意思?![]() ![]() 這類詩歌總是能夠第一時間吸引讀者,其中深刻的含義卻需要我們仔細(xì)思考。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Such poetry can always attract readers to the profound meaning we need to think carefully about.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Such songs to be the first time is always attract readers, and the deep meaning, we need to think carefully.
|
|
2013-05-23 12:24:58
This kind of poetry always can the first time attraction reader, in which profound meaning need us to ponder carefully actually.
|
|
2013-05-23 12:26:38
This type of poetry is always the first time to attract readers, deep meanings, but we need to think of them.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)