|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:詩(shī)人利用它限制著我們的想象,就像取景器一樣,讓我們?cè)诟惺茏杂傻耐瑫r(shí),感受到我們所想的不過(guò)是窗外的美好風(fēng)景的一部分。是什么意思?![]() ![]() 詩(shī)人利用它限制著我們的想象,就像取景器一樣,讓我們?cè)诟惺茏杂傻耐瑫r(shí),感受到我們所想的不過(guò)是窗外的美好風(fēng)景的一部分。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The poets use it is limited by our imagination, like the viewfinder, so we feel the freedom, feel what we think is just part of the beautiful scenery of the window.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Take advantage of it a poet's imagination, we like viewfinder, let us feel the same time, I felt that the freedom we would like to be out of the window at the beautiful scenery.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The poet uses it to limit our imagination, likely the viewfinder is same, lets us during feeling free, feels is outside a window happy scenery part which we thought.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Poet uses it limits our imagination, is the same as the viewfinder, while we feel free, feel that we think is just part of the beautiful scenery outside the window.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)