|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:If either Party is temporarily unable by reason of Force Majeure to meet any of its obligations under this CONTRACT, then that Party shall promptly give to the other Party written notice with full particulars thereof and the consequences thereof and such obligation of the Party shall be suspended.是什么意思?![]() ![]() If either Party is temporarily unable by reason of Force Majeure to meet any of its obligations under this CONTRACT, then that Party shall promptly give to the other Party written notice with full particulars thereof and the consequences thereof and such obligation of the Party shall be suspended.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果任何一方因不可抗力的原因,以滿足本合同項下的任何義務,則該方應及時提供給對方的全部詳情的書面通知,并由此引起的后果等義務和黨的暫時無法應暫停。
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果任何一方當事人因不可抗力的暫時無法滿足本合同所規定的任何義務,則該締約方應迅速給予書面通知另一方,全部詳情及其后果,這一義務的一方的應予停止。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果每黨臨時不能因為不可抗力碰到其的任何在這份合同下的義務,然后那黨馬上將給其他黨書面通知利用全部細節其中和結果其中和這樣地黨的義務將被暫停。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果任何一方因不可抗力符合本合同規定的義務的任何而暫時不能,然后該一方須及時給予另一方書面通知全部詳情,并由此引起的后果及黨的這種義務應暫停使用。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區