|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:ONE American in three aged 65 or older uses social networks, says a new report by the Pew Research Centre, a think-tank. But it is the small surfers, not the silver ones, who are currently making waves. Facebook is examining ways to allow children under the age of 13 to use its service, with some form of parental super是什么意思?![]() ![]() ONE American in three aged 65 or older uses social networks, says a new report by the Pew Research Centre, a think-tank. But it is the small surfers, not the silver ones, who are currently making waves. Facebook is examining ways to allow children under the age of 13 to use its service, with some form of parental super
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在65歲或以上的美國人使用社交網(wǎng)絡(luò),由皮尤研究中心,智囊團(tuán)的新報(bào)告。但它是小的沖浪者,而不是銀的,正在興風(fēng)作浪。 Facebook正在研究允許未滿13歲以下兒童使用其服務(wù)的方式,與一些家長的監(jiān)督形式。如果發(fā)生這種情況,和Facebook強(qiáng)調(diào),它尚未決定是否要提前,這將是進(jìn)入未知的領(lǐng)域創(chuàng)業(yè)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
一個(gè)美國人在65歲或以上的長者使用三個(gè)社會網(wǎng)絡(luò),說的一份新報(bào)告美國皮尤研究中心,一個(gè)認(rèn)為坦克。 但這是小網(wǎng)民,而不是銀的,他們目前正在掀起波浪。 facebook正在研究如何讓13歲以下的兒童在使用其服務(wù),用某種形式的家長監(jiān)督。 如果發(fā)生這種情況,強(qiáng)調(diào)說,它尚未facebook決定是否繼續(xù)實(shí)行的,將是一個(gè)風(fēng)險(xiǎn)投資進(jìn)入未知領(lǐng)域。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在三中的 65 歲的一個(gè)美國人或更舊使用社會網(wǎng)絡(luò),在長凳調(diào)查中心旁邊的一份新報(bào)告說,一個(gè)智囊團(tuán)。但是是小沖浪運(yùn)動員,不是銀色的,當(dāng)前在做出波浪。Facebook 在審查允許 13 歲以下的兒童使用其服務(wù)的方法,隨著某種形式的父母親的監(jiān)督。如果這發(fā)生和的 Facebook 強(qiáng)調(diào)它尚未決定了是否去提前它會是進(jìn)到未經(jīng)探索的領(lǐng)土的一次冒險(xiǎn)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
三歲的 65 或老年人使用社交網(wǎng)絡(luò)中的美國人說智囊機(jī)構(gòu)皮尤研究中心一份新報(bào)告。但它是小的沖浪者,不銀那些,目前正在波。Facebook 正在研究如何讓年齡在 13 歲以下的孩子使用其服務(wù),具有某種形式的家長監(jiān)督。如果發(fā)生這種情況 — — 和 Facebook 強(qiáng)調(diào),它尚未決定是否去未來 — — 它將是一家合資企業(yè)入未知的領(lǐng)域。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)