|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:美國的拉斯維加斯除了素有“世界賭城”綽號外,還有一個“世界結婚之都”的雅號, 有人形象地比喻說,人們在拉斯維加斯結婚的容易程度就像吃快餐。人們在這里結婚不用驗血和等候,只要花上10來分鐘時間填表就能領取結婚許可證,性急的可以步行到馬路斜對面或右邊的結婚教堂,花上10-15分鐘時間就可以完成婚禮。在拉斯維加斯,人們結為夫妻只要半個小時。 是什么意思?![]() ![]() 美國的拉斯維加斯除了素有“世界賭城”綽號外,還有一個“世界結婚之都”的雅號, 有人形象地比喻說,人們在拉斯維加斯結婚的容易程度就像吃快餐。人們在這里結婚不用驗血和等候,只要花上10來分鐘時間填表就能領取結婚許可證,性急的可以步行到馬路斜對面或右邊的結婚教堂,花上10-15分鐘時間就可以完成婚禮。在拉斯維加斯,人們結為夫妻只要半個小時。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Las Vegas, United States, in addition to the known as the nickname, there is a "world of marriage", the nickname of the "World Casino" Allard says, the ease with which people get married in Las Vegas like eating fast food. People do not have blood tests and waiting, married here, it takes only 10 mi
|
|
2013-05-23 12:23:18
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區