|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:盧娜,永遠不著邊際,永遠云淡風輕,永遠像春風化雨,滋潤著每一個愿意看她“發瘋”的人。她能一語道破令人不愉快的真相,但她很少這樣做。她看到的,想到的,其實遠比她說出來的多.當她對哈利說,失去的,總會回到我們身邊,那一刻,她不是盧娜,她是羅伊娜?拉文克勞。是什么意思?![]() ![]() 盧娜,永遠不著邊際,永遠云淡風輕,永遠像春風化雨,滋潤著每一個愿意看她“發瘋”的人。她能一語道破令人不愉快的真相,但她很少這樣做。她看到的,想到的,其實遠比她說出來的多.當她對哈利說,失去的,總會回到我們身邊,那一刻,她不是盧娜,她是羅伊娜?拉文克勞。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Luna, always far-fetched, never make light never like Dead Poets Society, nourishing every one willing to look at her "crazy". She gave away the unpleasant truth, but she rarely did so. She saw, thought, in fact, than she said it when she said to Harry, lost, there will always return to us at that m
|
|
2013-05-23 12:23:18
Luna, and never at the margins, light forever, forever like a spring breeze and rain that each one would like to see her "crazy" people. She had gone to the unpleasant truth, but she is rarely done. She had seen, and the thought of the fact that she had said that it is far more than the number of Ha
|
|
2013-05-23 12:24:58
Lu is elegant, forever is irrelevant, forever the cloud poor business conditions are light, forever looks like the good influence of education, moistens each to be willing to look she “goes crazy” human.She can lay bare the truth the unpleasant truth, but she very few does this.She saw, thinks, actu
|
|
2013-05-23 12:26:38
Luna, always remote, light wind clouds light forever, forever like a breeze, moisten each willing to read her "crazy" person. She hit the nail on the head unpleasant truth, but she rarely did. What she saw, what I think, in fact, far more than she says. when she said to Harry, lost, always return to
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區