|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:他們應該應該考慮獲得好名聲,但是不應該關注自己是否賢良;如果他們不得不在令人畏懼和受人愛戴之間作出選擇,他們最好選擇令人畏懼;最重要的是,統治者們必須既像一頭獅子,又像一只狐貍,采取軟硬兼施的策略。是什么意思?![]() ![]() 他們應該應該考慮獲得好名聲,但是不應該關注自己是否賢良;如果他們不得不在令人畏懼和受人愛戴之間作出選擇,他們最好選擇令人畏懼;最重要的是,統治者們必須既像一頭獅子,又像一只狐貍,采取軟硬兼施的策略。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
They should be considered to have a good reputation, but it should not be concerned about whether or not their righteousness and virtue; if they are forced to daunting and admired, and they make a choice between a daunting; it is best to select the most important is that rulers must be like a lion,
|
|
2013-05-23 12:24:58
They should be supposed to consider obtains the good reputation, but should not pay attention oneself whether virtuous; Between if they can not but in make one dread with are loved the human make the choice, their best choice makes one dread; Most importantly, the rulers must both look like a lion,
|
|
2013-05-23 12:26:38
They should receive the good reputation should be considered, but should not be concerned with their own virtuous; daunting if they had to make a choice between who and loved, they had better choose daunting; the most important is, the rulers must be both like a lion, like a Fox, adopted the carrot
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區