|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:三、甲方在租賃機發生故障或墨粉用完的情況下,可在乙方工作時間內,隨時呼叫乙方維修或補充消耗材料。乙方保證在接到呼叫后,8工作小時內到達;若機器修理時間需要超過10工作小時,應先通知甲方具體修復時間,并且給甲方提供合理的解決方案,以保證甲方的工作時間能夠正常運行是什么意思?![]() ![]() 三、甲方在租賃機發生故障或墨粉用完的情況下,可在乙方工作時間內,隨時呼叫乙方維修或補充消耗材料。乙方保證在接到呼叫后,8工作小時內到達;若機器修理時間需要超過10工作小時,應先通知甲方具體修復時間,并且給甲方提供合理的解決方案,以保證甲方的工作時間能夠正常運行
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Third, the Party in the rental unit to malfunction or toner run out of cases, working hours in the B, B calls time consuming maintenance or additional material. After receiving the call B to ensure that, within 8 working hours of arrival; if the machine needs time to repair more than 10 hours of wor
|
|
2013-05-23 12:23:18
3, a party in the lease or toner failure of cases, there may be, at any time during working hours Party B calling Party B maintenance or supplementary consumable materials. Party B Guarantee upon receipt, after being called arrive Within 8 working hours; if machine repair time needs to be more than
|
|
2013-05-23 12:24:58
Third, the party of the first part in rents machine has in the situation which the breakdown or the toner use up, may in the second party operating time, call the second party to service or the supplement consumption material as necessary.The second party guaranteed after receives the call, in 8 wor
|
|
2013-05-23 12:26:38
Third, party a lease fails or toner runs out of the case, party b during business hours, call b repair or add consumable materials at any time. B guarantees after receiving calls, arrive 8 working hours; if machine repair time take over 10 working hours should first inform party a concrete repair ti
|
|
2013-05-23 12:28:18
Three, party a leased machines failed or toner runs out of cases, b working hours, always call b repair or add material consumption. B guarantee after receiving the call, reached within 8 working hours; if the machine needs repair for more than 10 hours of work, you should first inform party a speci
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區