|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In sports the sexes are separate. Women and men do not run or swim in the same races. Women are less strong than men. That at least is what people say. Women are called the “weaker sex”, or if men want to please them, “the fair sex”. But are women’s bodies really weaker? The fastest men can run a mile in under 4 minut是什么意思?![]() ![]() In sports the sexes are separate. Women and men do not run or swim in the same races. Women are less strong than men. That at least is what people say. Women are called the “weaker sex”, or if men want to please them, “the fair sex”. But are women’s bodies really weaker? The fastest men can run a mile in under 4 minut
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在運(yùn)動(dòng)的男女是分開的。男性和女性不運(yùn)行或在同一比賽游泳。女性比男性少強(qiáng)。這至少是別人說什么。婦女被稱為“弱勢(shì)性別”,或男性如果想請(qǐng)他們,“公平性”。但婦女的身體真的較弱嗎?最快的男人跑了一英里,在不到4分鐘。最好的女人需要5分鐘。婦女的時(shí)間總是比男性慢,但有些事實(shí)是一個(gè)驚喜。一些最快的女游泳運(yùn)動(dòng)員今天是十幾歲的女孩。這并不意味著婦女與男子正趕上了。條件有很大的不同,現(xiàn)在,體育已經(jīng)成為嚴(yán)重得多。它是如此嚴(yán)重,一些女運(yùn)動(dòng)員激素注射。在奧運(yùn)會(huì)上,醫(yī)生檢查女運(yùn)動(dòng)員是否是真正的女性或不。體育有這樣的問題,似乎傷心。生活可以很復(fù)雜時(shí),有兩個(gè)獨(dú)立的男女。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在體育的男女是分開的。 婦女和男子沒有運(yùn)行在同一人種或游泳。 婦%
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)