|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:作為大學生,我們應該勇敢的走出校門,自己養活自己,要用自己獨立思考的能力做出一番事情,不要總一味的躲在父母的翅膀下是什么意思?![]() ![]() 作為大學生,我們應該勇敢的走出校門,自己養活自己,要用自己獨立思考的能力做出一番事情,不要總一味的躲在父母的翅膀下
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
As students, we should be brave out of school, feed themselves, use their ability to think independently to make some things do not always hiding parents wings
|
|
2013-05-23 12:23:18
As a college student, we should be brave, get out the door to feed themselves, with their own independent thinking ability to do a thing, and don't hide behind a taste of the wings of the parents in the
|
|
2013-05-23 12:24:58
As the university student, we should brave go out the school gate, own support oneself, must use the oneself independent thinking ability to make a matter, do not have always constantly hiding under parents' wing
|
|
2013-05-23 12:26:38
As college students, we should get out of the gate, and support themselves, to use his ability to think independently to make things, don't just hide under the wings of his parents
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區