|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:愛上某人,不是因為他給了你需要的東西,而是因為他給了你從未有過的感覺。是什么意思?![]() ![]() 愛上某人,不是因為他給了你需要的東西,而是因為他給了你從未有過的感覺。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Fell in love with someone, not because he gave you what they need, but because he never gave you the feeling.
|
|
2013-05-23 12:23:18
love someone, it is not because he has given you need, but because he has given you never had the feeling.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Falls in love with somebody, is not because he has given the thing which you need, but is because he has given you have never had the feeling.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In love with someone, not because of what he gave you need, but because he has given you've never feel.
|
|
2013-05-23 12:28:18
In love with someone, not because of what he gave you need, but because he has given you've never feel.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區