|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The pumping test shall be allowed to recover. Remedial measures shall be carried out to improve the water-tightness for a second pumping test to verify the effectiveness of water cut-off是什么意思?![]() ![]() The pumping test shall be allowed to recover. Remedial measures shall be carried out to improve the water-tightness for a second pumping test to verify the effectiveness of water cut-off
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
抽水試驗,不得收回。補(bǔ)救措施,應(yīng)進(jìn)行第二的抽水試驗,以驗證切斷水的有效性,以改善水密性
|
|
2013-05-23 12:23:18
應(yīng)允許下一個泵測試恢復(fù)。 采取補(bǔ)救措施進(jìn)行,須改善水的緊固性,第二個泵測試,檢查的有效性的停水
|
|
2013-05-23 12:24:58
抽的測試將允許恢復(fù)。 治療措施將被執(zhí)行改進(jìn)水密性為了第二個抽的測試能核實(shí)水切除的有效率
|
|
2013-05-23 12:26:38
抽水試驗不得恢復(fù)。須進(jìn)行補(bǔ)救措施改善水密性的第二個抽水試驗驗證的截水成效
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)