|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:(A) when transmitted if sent by fax, electronic mail, or telegraph (provided the transmittal is confirmed), or (B) upon receipt by the intended recipient if given by any other means是什么意思?![]() ![]() (A) when transmitted if sent by fax, electronic mail, or telegraph (provided the transmittal is confirmed), or (B) upon receipt by the intended recipient if given by any other means
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(一)傳輸時,如果發送傳真,電子信箱,或電報(送證實),或(b)經收到預期的收件人,如果以其他任何方式
|
|
2013-05-23 12:23:18
(a)如果發送傳輸時通過傳真、電子郵件或電報(傳輸提供了確認),或(b)在接獲所需的收件人如果給定的任何其他手段
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
(A) 傳輸如果發送的傳真、 電子郵件或電報 (前提確認函) 時,或 (B) 收到的任何其他手段,假如預期的收件人
|
|
2013-05-23 12:28:18
(A) 被傳輸時如果通過傳真,電子郵件,或電報機送信 ( 提供傳送被確認 ),或 (B) 在由預期收件人所作的收據上如果給按任何其它手段
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區