|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:在支付之前,可將其當(dāng)做常規(guī)資金使用,環(huán)節(jié)財(cái)務(wù)壓力。是什么意思?![]() ![]() 在支付之前,可將其當(dāng)做常規(guī)資金使用,環(huán)節(jié)財(cái)務(wù)壓力。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Before the payment can be as conventional financing to use, aspects of financial pressure.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Before the payment, it can be treated as general funds are used to link financial pressure.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Before payment, may its regard convention fund use, the link finance pressure.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Before payment, it can be used as general funds, part of financial pressure.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)