|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Cars were driving past but the brave parents rushed down to the road and took the little bird away with their claws(爪子).是什么意思?![]() ![]() Cars were driving past but the brave parents rushed down to the road and took the little bird away with their claws(爪子).
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
車開車過去,但勇敢的父母趕到了道路,并帶著他們的爪子(爪子)小鳥。
|
|
2013-05-23 12:23:18
汽車駕駛的過去,但父母勇敢沖下的道路,并采取了小鳥,爪(爪子)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
汽車駕駛通過,但勇敢的父母沖了下來到路并且拿走了小的鳥與他們的爪(爪子)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
車開車過去的但勇敢的父母送到這條路,拿去與他們 claws(爪子) 只小鳥。
|
|
2013-05-23 12:28:18
汽車在開車過去但是勇敢的父母向下匆匆到路和利用他們的 claws(?( 將小鳥帶走?).
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區