|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Each coat of paint to be of a distinctive colour: sample colours are to be prepared for the final coat which is to be an approved colour scheme and must not be applied without the permission of the Project Manager. After undercoats are on, the painter shall check all work and grainfill as necessary with filler as des是什么意思?![]() ![]() Each coat of paint to be of a distinctive colour: sample colours are to be prepared for the final coat which is to be an approved colour scheme and must not be applied without the permission of the Project Manager. After undercoats are on, the painter shall check all work and grainfill as necessary with filler as des
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
每個粉刷是一個鮮明的顏色:樣品顏色是準(zhǔn)備進行最后的外衣,這是批準(zhǔn)的配色方案,不能沒有項目經(jīng)理的權(quán)限應(yīng)用。后底漆上,畫家應(yīng)檢查所有必要的工作和填料grainfill。
|
|
2013-05-23 12:23:18
每個涂層的涂料是一個不同的顏色:顏色樣本,準(zhǔn)備最終涂層的顏色方案,并批準(zhǔn)了一個必須應(yīng)用的無許可的項目經(jīng)理。 內(nèi)層漆后,應(yīng)檢查所有的工作和grainfill畫家在必要時與填料與所描述的一樣。
|
|
2013-05-23 12:24:58
是每層油漆一種特別顏色: 樣品顏色將為是批準(zhǔn)的色彩設(shè)計,并且不能是應(yīng)用的沒有項目負責(zé)人的允許的最后的外套準(zhǔn)備。 在undercoats打開之后,畫家將如所需要檢查所有工作和grainfill與補白如所描述。
|
|
2013-05-23 12:26:38
每個層漆是一種獨特的顏色: 樣品的顏色都作準(zhǔn)備的最后上衣核準(zhǔn)的色彩方案并不必須未經(jīng)允許在項目經(jīng)理的應(yīng)用。Undercoats 上后,這位畫家須核對所有工作和 grainfill 根據(jù)需要填充,如所述。
|
|
2013-05-23 12:28:18
每層的顏料到 是同一與眾不同的顏色:例子顏色是為是是一項被批準(zhǔn)的顏色計劃,不必須沒有項目經(jīng)理的許可地被應(yīng)用的最后外套作好準(zhǔn)備。在過低外套之后
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)