|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Do you want to go to the bank of montreal now? This is what Yue suggested for you to get established with a bank account.是什么意思?![]() ![]() Do you want to go to the bank of montreal now? This is what Yue suggested for you to get established with a bank account.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
你想現(xiàn)在去蒙特利爾銀行嗎?這是什么樂為您建議建立一個(gè)銀行帳戶。
|
|
2013-05-23 12:23:18
你要去的蒙特利爾銀行現(xiàn)在呢? 這是什么裕建議你們要設(shè)立一個(gè)銀行帳戶。
|
|
2013-05-23 12:24:58
您是否想要現(xiàn)在去蒙特利爾銀行? 這是什么粵建議為了您能得到建立以銀行帳戶。
|
|
2013-05-23 12:26:38
您想現(xiàn)在去蒙特利爾銀行嗎?這是岳什么建議你來建立的一個(gè)銀行戶口。
|
|
2013-05-23 12:28:18
您想現(xiàn)在去蒙特利爾銀行嗎?這是岳什么建議你來建立的一個(gè)銀行戶口。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)