|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:All sizes specified are nominal before dressing or shaping. 2.5 mm will be allowed off nominal (sawn) sizes for each wrot face.是什么意思?![]() ![]() All sizes specified are nominal before dressing or shaping. 2.5 mm will be allowed off nominal (sawn) sizes for each wrot face.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
指定各種規模的修整或整形前的名義。關閉名義(鋸)的大小,將允許2.5毫米,每個刨光面。
|
|
2013-05-23 12:23:18
所有尺寸均標稱在化妝或塑造。 將允許關閉2.5mm公稱(鋸)大小wrot面對每個。
|
|
2013-05-23 12:24:58
指定的所有大小在穿戴或塑造之前是有名無實的。 2.5毫米將準許有名無實的(被鋸的)大小為每張wrot面孔。
|
|
2013-05-23 12:26:38
所有指定的大小是名義修整或成型前。2.5 m m 將關閉 (鋸) 尺寸允許每個 wrot 的臉。
|
|
2013-05-23 12:28:18
都被指定的大小穿衣或形成之前是名義的。2.5 毫米將從名詞性詞被允許 (sawn) 對于每張 wrot 臉的大小。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區