|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In an intriguing research study, Sheer and Chen examine the extent to which Chinese and Western international business negotiators note the influence of cultural and professional preferences on the process and outcomes of their interactions. The results of the investigation showed some rather significant differences be是什么意思?![]() ![]() In an intriguing research study, Sheer and Chen examine the extent to which Chinese and Western international business negotiators note the influence of cultural and professional preferences on the process and outcomes of their interactions. The results of the investigation showed some rather significant differences be
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一個(gè)有趣的研究中,純粹的和陳審視中國(guó)和西方的國(guó)際商務(wù)談判在何種程度上注意文化和專(zhuān)業(yè)喜好,對(duì)它們之間的相互作用的過(guò)程和結(jié)果的影響。調(diào)查結(jié)果表明,中國(guó)和西方談判的期望和戰(zhàn)略之間的一些比較顯著的差異。例如,西方人更強(qiáng)調(diào)適應(yīng)比中國(guó)的談判。這樣的例子也層出不窮。例如,馬丁的報(bào)告,成功在波斯灣最美國(guó)的經(jīng)銷(xiāo)商不得不把一些在中東業(yè)務(wù)的適應(yīng)性和靈活性。美國(guó)經(jīng)銷(xiāo)商不得不在文化上敏感,確保他們的行動(dòng)和政策,適應(yīng)文化和靈活的馬丁(1999)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在研究的有趣,簡(jiǎn)直是審查在何種程度上和陳水扁中國(guó)和西方國(guó)際商業(yè)談判的影響,注意到文化和專(zhuān)業(yè)上的首選項(xiàng)的交互過(guò)程和結(jié)果的。 調(diào)查的結(jié)果之間存在著重大差異而表現(xiàn)出一些中國(guó)和西方談判人員的期望和戰(zhàn)略。 例如,西方人更注重適應(yīng)表示比中國(guó)的談判者。 這
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)