|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:When some unexpected situation arises, the parties would rather work out a new deal than to hold each other to the original terms是什么意思?![]() ![]() When some unexpected situation arises, the parties would rather work out a new deal than to hold each other to the original terms
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一些意想不到的情況出現(xiàn)時(shí),當(dāng)事人寧愿出一個(gè)新的交易比握住對(duì)方的原有條款
|
|
2013-05-23 12:23:18
當(dāng)一些意外情況時(shí),各方寧愿工作出一個(gè)新的交易要比其他的原來?xiàng)l款保持每個(gè)
|
|
2013-05-23 12:24:58
當(dāng)某一意想不到的情況出現(xiàn)時(shí),黨寧可將制定出新政比互相舉行到原始的期限
|
|
2013-05-23 12:26:38
當(dāng)出現(xiàn)一些意外的情況時(shí),締約方寧愿工作也出新政,把握對(duì)方到原來的條款
|
|
2013-05-23 12:28:18
某些意外處境出現(xiàn)時(shí),聚會(huì)寧可弄明白一筆新交易比到原始學(xué)期擁有彼此
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)