|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Swamped (忙碌的), under the gun, just struggling to stay above water...; whatever office cliché (陳詞濫調) you employ to depict (描述) it, we’ve all been in that situation where we feel like we might be swallowed up by our workload. Nonetheless many a way may be used to manage your to-do list to prevent feeling overwhelmed. How是什么意思?![]() ![]() Swamped (忙碌的), under the gun, just struggling to stay above water...; whatever office cliché (陳詞濫調) you employ to depict (描述) it, we’ve all been in that situation where we feel like we might be swallowed up by our workload. Nonetheless many a way may be used to manage your to-do list to prevent feeling overwhelmed. How
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
泛濫成災(忙碌的),槍下,剛剛掙扎留在水面...任何辦公室陳詞濫調(陳詞濫調)你聘請來描述(描述),我們都在這種情況下,我們覺得我們可能吞噬了我們的工作量。然而許多方式可以用來管理你做清單,以防止感覺不堪重負。如何使和平與你的工作量一下子全部進入如下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
淹沒(忙碌的),在槍桿下的,只是在努力保持高于水...;無論辦公室陳詞濫調(陳詞濫調)你用到描述(描述),我們都已在這種情況下,我們覺得可能會吞噬我們的工作。 但是很多種方式可以用來管理您的“待辦事項”列表,以防止感覺不堪重負。 怎樣使和平與您的工作負載一旦和所有內容如下。
|
|
2013-05-23 12:24:58
陷入沼澤(忙碌的),在槍之下,奮斗在水之上停留…; 任何辦公室cliché (陳詞濫調)您使用描述(描述)它,我們有是的所有在那個情況,我們感到,如我們也許由我們的工作量吞下。 但是許多方式也許用于處理您對列出防止被淹沒的感覺。 如何得到和平以您的工作量如下永遠去。
|
|
2013-05-23 12:26:38
淹沒 (忙碌的) 下槍,只勉強維持了以上水 … … ;無論辦公室陳詞濫調 (陳詞濫調) 你雇用的描述 (描述),我們已在哪里,我們感覺我們可能會被我們的工作量吞噬這種情況。不過很多方式可用于管理你的待辦事項列表,以防止不知所措的感覺。如何使您的工作負荷與和平徹底改變如下。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區