|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:相比之下,可口可樂(lè)一直堅(jiān)持經(jīng)典,始終如一的定位,所以這么多年它的產(chǎn)品標(biāo)識(shí)都未做調(diào)整是什么意思?![]() ![]() 相比之下,可口可樂(lè)一直堅(jiān)持經(jīng)典,始終如一的定位,所以這么多年它的產(chǎn)品標(biāo)識(shí)都未做調(diào)整
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In contrast, Coca-Cola has always insisted on the classic, consistent positioning, so none of the so many years of product identification to make adjustments
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Comparatively, the Coca-Cola continuously persists the classics, constant localization, therefore the such many year its product marking all has not made the adjustment
|
|
2013-05-23 12:26:38
By contrast, Coke has always adhered to the classic, consistent position, so the identity of the product for so many years it is not adjusted
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)