|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不要因為我,而把你安排新工作的計劃打亂了,匆忙的往返中國于澳洲。是什么意思?![]() ![]() 不要因為我,而把你安排新工作的計劃打亂了,匆忙的往返中國于澳洲。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Not because of me, and your plans for new work arrangements disrupted, rushed to and from China to Australia.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Not because I am, and to put your new work arrangements have disrupted the plans of traveling to and from China and hastily in Australia.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because of me, but arranged you the new work the plan to disrupt, hurried went and returned China in Australia.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Don't me, upset you on new work plans, rushed round China in Australia.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Not because I am, and disrupted plans to arrange a new work, rushed to and from China to Australia.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區