|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Wealthy shoppers like Ms. Liu are increasingly turning up their noses at labels they believe have been tainted by the common touch, seeking out understated, and exclusive, merchandise from the likes of Chanel or Hermes instead. That is becoming a big challenges for designers hoping to cash in on the world’s fastest gro是什么意思?![]() ![]() Wealthy shoppers like Ms. Liu are increasingly turning up their noses at labels they believe have been tainted by the common touch, seeking out understated, and exclusive, merchandise from the likes of Chanel or Hermes instead. That is becoming a big challenges for designers hoping to cash in on the world’s fastest gro
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
像MS的富裕消費者。劉正在越來越多地轉向了他們認為已沾染常見的觸摸標簽他們的鼻子,尋找低估,從喜歡香奈兒和愛馬仕的獨家商品代替。正在成為一個很大的挑戰,設計師希望在世界上增長最快的奢侈品市場上兌現。
|
|
2013-05-23 12:23:18
像富購物者劉女士正越來越多地通過了他們的鼻子在標簽上的常見的污染被觸摸,尋找低估,而且具有排他性,商品從喜歡的香奈爾或愛馬仕洗浴用品。 它正在成為一個巨大的挑戰,設計人員希望能在世界上的現金在豪華車市場增長最快。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區