|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:To avoid the long-term lead time of GPRS, we can place order in advance. 3Raise will do their best to get goods no later than middle of August. Actually, 3Raise suggested that we place order to them no later than 20th, June.是什么意思?![]() ![]() To avoid the long-term lead time of GPRS, we can place order in advance. 3Raise will do their best to get goods no later than middle of August. Actually, 3Raise suggested that we place order to them no later than 20th, June.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
避免長期的GPRS交貨時間,我們可以預先放置的順序。 3raise會盡力拿到貨不遲于八月中旬。實際上,3raise建議,我們將為了他們比20后,六月。
|
|
2013-05-23 12:23:18
為避免冗長的前置時間的gprs,我們可以提前訂貨。 3提高會盡力獲得貨物不遲于八月中旬。 其實,3提高建議,我們將以最遲于20日他們6月。
|
|
2013-05-23 12:24:58
要避免GPRS的長期前置時間,我們可以事先發出訂單。 3Raise比8月中部將做他們最佳沒有更晚得到物品。 實際上, 3Raise建議我們比第20沒有更晚發出訂單對他們, 6月。
|
|
2013-05-23 12:26:38
為了避免長期的提前期,GPRS 的我們可以提前放置順序。3Raise 將盡其所能獲取貨物不遲于 8 月中旬。事實上,3Raise 建議 6 月將不遲于 20 日對他們的訂單。
|
|
2013-05-23 12:28:18
避免 GPRS 的長期的前置時間,我們可以提前訂貨。3Raise 將竭盡全力不遲于獲取貨物 8 月的中間。實際上, 3Raise 建議我們跟他們不遲于訂貨 20, 6 月。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區