|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The point is if TT places order to us later, say August, we have to ship units to them around November. The bottle neck is the lead time of GPRS module.是什么意思?![]() ![]() The point is if TT places order to us later, say August, we have to ship units to them around November. The bottle neck is the lead time of GPRS module.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
點是,如果TT的地方后,為了我們說,八月,我們有船周圍11月他們的單位。瓶頸是GPRS模塊的交貨時間。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一點是如果tt下達訂單,我們稍后,8月說,我們會把他們單位11月左右。 奶瓶的頸部,導致時間的gprs模塊。
|
|
2013-05-23 12:24:58
點是,如果TT以后發出訂單對我們,言8月,我們必須運輸單位對他們在11月附近。 瓶脖子是GPRS模塊的前置時間。
|
|
2013-05-23 12:26:38
點是 TT 訂單給我們以后,說 8 月,如果我們要船周圍 11 月他們單位。瓶頸是 GPRS 模塊的時間。
|
|
2013-05-23 12:28:18
點是如果 TT 跟我們過后,訂貨說 8 月我們大約 11 月必須發給他們單位。瓶子脖子是前置時間的 GPRS 模塊。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區