|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:this statement has not been evaluated by the food and drug administration. this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent ang disease.是什么意思?![]() ![]() this statement has not been evaluated by the food and drug administration. this product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent ang disease.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這一說法尚未由食品和藥物管理局評估。本產品不用于診斷,治療,治愈或防止疾病昂。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一聲明尚未評估的食品和藥物管理局的,本產品并非用于診斷,治療,治愈或預防疾病洪。
|
|
2013-05-23 12:24:58
這個聲明未由糧食與藥物管理局評估。 這個產品沒有意欲診斷,對待,治療或者防止ang疾病。
|
|
2013-05-23 12:26:38
此語句不被評估了食品藥品監督管理局。此產品不是以診斷、 治療、 治愈或預防疾病昂。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這份 聲明沒有被評價過由 所作的 食物和 藥管理。這種產品 是不被打算的 到 診斷, 治療,痊愈或防止 ang 疾病。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區