|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:如果一篇新聞報道對事件的細枝末節全部不遺余力的詳細描述,眉毛胡子一把抓,表面上看來是精確細致,其實則是畫蛇添足,使報道變得繁瑣冗長。是什么意思?![]() ![]() 如果一篇新聞報道對事件的細枝末節全部不遺余力的詳細描述,眉毛胡子一把抓,表面上看來是精確細致,其實則是畫蛇添足,使報道變得繁瑣冗長。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If a news report a detailed description of the minutiae of events all spared no effort, eyebrows and beard grabbed on the surface appears to be precise and meticulous, in fact, is superfluous, so that coverage becomes tedious and lengthy.
|
|
2013-05-23 12:23:18
If a press release to the Events section of the smallest details all spare no effort for a detailed description of a mustache, eyebrows, and it appears to be precise, in fact it is superfluous to make a story become a tedious long.
|
|
2013-05-23 12:24:58
If a reportage to the event minor details spare no effort detailed description, eyebrow beard grasps completely, on the surface looked like is precise careful, its regulations are add something superfluous and ruin the effect, cause the report to become tedious long.
|
|
2013-05-23 12:26:38
If a news story on the event details of all went to great lengths to describe in detail, go about several tasks at a time, on the face of it is accurate and detailed, in fact, is superfluous, the reports became cumbersome long.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區